La gente esta fascinada con la psicóloga/autora (psycho author) conocida como Jennifer Lane. Sus clientes de terapia le hablan durante el día acerca de sus sueños y secretos, y sus personajes le cuentan sus historias en la noche. Jen se deleita quitándoles capa tras capa para analizar sus mentes y emociones. Pero puedes estar seguro querido lector, que ella no está psicoanalizándote en estos momentos. ¡Ya tiene demasiadas voces en su cabeza!
Streamline es su primer novela juvenil, pero se ha dado cuenta que escribir para jóvenes es de lo más divertido. Como ex nadadora universitaria, Jen fue capaz de poner un montón de experiencias personales en este libro.
__________________________
~Romance adulto~
With Good Behavior #1 / 2010
Bad Behavior #2 / 2011
On Best Behavior #3 / --
Summer Lovin' Anthology: Summer Breeze / 2011
~Juvenil~
Swim Recruit / 2012
Streamline / 2012
__________________________
Estoy contenta de dar la bienvenida a The Itzel Library a Jennifer Lane, autora de la maravillosa novela 'Streamline' y de la serie 'Conduct'! Hoy, Jen nos visita para contarnos acerca de la Violencia y nos da un vistazo dentro de Streamline. Y desde luego, ¡Jen ha ofrecido generosamente un ebook de este inolvidable libro! / I am happy to welcome to The Itzel Library to Jennifer Lane, author of the wonderful novel 'Streamline' and the 'Conduct series'! Today Jen stops by to tell us about the Violence and give us a peek inside Streamline. And of course Jen has generously offered an ebook copy of this unforgettable book!
Spanish/English
Violencia. Violencia doméstica. Abuso físico. / Violence. Domestic violence. Physical abuse.
Estos son horrores que demasiadas familias soportan. / These are horrors too many families endure.
Una de cada cuatro mujeres será víctima de violencia doméstica (intimidación, abuso o comportamiento abusivo por parte de su pareja) durante su vida. / One out of every four women will experience domestic violence (intimidation, assault, or other abusive behavior between intimate partners) in her lifetime. Fuente/Source
"En el estado de Chihuahua, México, el 66% de los homicidios de mujeres fueron cometidos por esposos, novios u otros miembros de la familia." / “In the State of Chihuahua, Mexico, 66 percent of murders of women were committed by husbands, boyfriends or other family members.” Fuente/Source
Casi un millón de niños son víctimas de abusos en los Estados Unidos cada año. / Almost one million children are victims of abuse in the U.S. each year. Fuente/Source
Presenciar o sufrir violencia es traumático, lo que lleva a algunas personas a desarrollar trastorno de estrés postraumático (ver mi post acerca de EPT). / Witnessing or experiencing violence is traumatic, leading some individuals to develop Post Traumatic Stress Disorder (see my post about PTSD).
Como psicóloga para adultos y adolescentes, veo los efectos a largo plazo de la violencia sobre las personas. Como autora, me esfuerzo por retratar la resistencia y fortaleza de carácter, rasgos necesarios para recuperarse de estos efectos duraderos. / As a psychologist for adults and adolescents, I see the lasting effects of violence on individuals. As an author, I strive to portray resilience and strength—character traits necessary to heal from these lasting effects.
Exploro el viaje de una familia a través de la violencia y la curación en mi novela de romance juvenil Streamline: / I explore one family’s journey through violence and healing in my Young Adult swimming romance Streamline:
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Parece que Leo Scott tiene todo: es bien parecido, inteligente y atlético. Es el capitán de su equipo de natación de la escuela y tiene un futuro brillante en la universidad y más allá. Pero Leo tiene secretos. El accidente de coche de su madre ha devastado a su familia y dejó a Leo lidiando con el abuso de su padre, maltratado y solo. / Seems like Leo Scott has it all: looks, brains, and athletic talent. He's captain of his high school swim team with a bright future in college and beyond. But Leo has secrets. His mother's crippling car accident has devastated his family and left Leo to deal with his father's abuse, battered and alone. La novia de Leo, Audrey Rose, está lista para su propia cuota de éxito. Como una de las mejores nadadores de la preparatoria de Florida, sueña con ser una estrella de natación de la universidad. Pero hay un obstáculo para su glorioso ascenso a la cima. Su fan número uno, su padre, está en la cárcel acusado de asesinato. / Leo's girlfriend Audrey Rose is poised for her own share of success. As one of Florida's top high school swimmers, Audrey dreams of college swimming stardom. But there's an obstacle to her glorious rise to the top. Her number-one supporter--her father--is in prison for murder.
Con un poco de misterio y con un romance entre adolescentes de una familia militar, esta apasionante historia lleva a los lectores en un viaje desde Pensacola a Annapolis. Leo y Audrey deben unirse para superar las adversidades que encuentran y encontrar su verdadera identidad en el proceso. Cuando todo está en juego... muévete. / Part murder mystery, part tale of young love in a military family, this gripping story takes readers on a journey from Pensacola to Annapolis. Leo and Audrey must band together to rise above the adversity they encounter and find their true selves in the process. When everything's on the line . . . streamline.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Leo miró directamente a los tormentosos ojos avellana de su padre. Leo leía los ojos de su padre como un informe meteorológico. Un gris frío indicaba mares tranquilos y cielos soleados. Cuando el gris se transformaba en violeta era porque un huracán se estaba formando —tiempo de abandonar el barco—. No era coincidencia que "violeta" estuviera a unas letras de distancia de "violencia" cuando se trataba de los ojos de su padre. Leo se dio cuenta que ya no brillaban cálidamente como cuando Jason y él eran chicos./ Leo looked directly into his father’s stormy hazel gaze. Leo read his father’s eyes like a weather report. A cool gray indicated smooth seas and sunny skies. When the gray morphed into violet, there was a hurricane brewing — time to abandon ship. It was no coincidence that “violet” was one letter away from “violent” when it came to his father’s eyes. Leo realized he hardly ever saw them shine warm brown anymore, like they had when he and Jason were younger.
Mientras lo veía, los ojos de su padre se oscurecieron. Sintió un nudo en la garganta. —Buenas noches, papá. / As he watched, his father’s eyes darkened. He felt a catch in his throat. “Good evening, Dad.”
Su padre permaneció en silencio y frunció el ceño, aparentemente viendo el dobladillo desgastado de los jeans de Leo. / His father remained silent and frowned, seemingly at the frayed hem of Leo’s jeans.
Con un padre así, Leo necesita de su novia Audrey, su madre y su hermano para sobrevivir. Los mentores como su entrenador de natación y el terapeuta son importantes también. / With a father like that, Leo needs his girlfriend Audrey along with his mother and brother to survive. Mentors like his swim coach and therapist are important as well.
Por desgracia, el sistema no pudo ayudar a Leo, dejándolo solo para hacer frente a la violencia de su padre. / Unfortunately, the system fails to help Leo, leaving it up to him to deal with his father’s violence.
Los signos de abuso físico en los niños incluyen moretones, huesos rotos, y/o quemaduras, así como miedo y estar muy nerviosos cuando están con adultos. / Signs of physical abuse in children include unexplained bruises, broken bones, and/or burns, and watchfulness or fear around adults. Fuente/Source
No dejemos que otro chico como Leo siga inmerso en este sufrimiento. ¡Es nuestro deber reconocer y reportar los signos de abuso infantil! / Let’s not let another boy like Leo fall through the cracks. It’s our duty to recognize and report signs of child abuse!
GIVEAWAY
Importante:
La portada es sencilla pero que dice mucho.
ResponderEliminarSi es psicóloga debe tener muchas historias interesantes para contar, ojala que muchas hayan tenido aunque sea un buen final.
Me gustaría participar pero esta solo en ingles chicas??
Besos
Thank you, Yel! A pleasure to visit your blog. Good luck to all on the giveaway.
ResponderEliminarGreat post. Streamline is on my TBR list and I can't wait to get to it!
ResponderEliminarDiso, en serio que la violencia si puede causar estragos horribles.
ResponderEliminarQue triste que eso exista, que triste que los demás se quieran desahogar en las demás personas al no ser lo suficientemente felices…
Me apunto al sorteo, porque me intrigó la sinopsis del libro y porque me asustaron los porcentajes de violencia en el guest post.
Que triste, rayos~ apenas me entere del sorteo D: Gracias chicas por hacer este tipo de campañas :') Realmente tan solo con difundir información aportan mucho, Saludos y Besos!
ResponderEliminar