8 de mayo de 2011

Entrevista/Interview: Joely Sue Burkhart + Giveaway


_____________________
The Connaghers
Dear Sir, I'm Yours / 2009
Hurt Me So Good / 2010


The Shanhasson Trilogy
The Rose of Shanhasson / 2008 
The Road to Shanhasson / 2009


Keldari Fire
Survive My Fire / 2007
The Fire Within / 2008

Mythomorphoses
Beautiful Death / 2008

A Jane Austen Space Opera
Lady Doctor Wyre / 2011

Anthologies
Defiance: Tales of the U.S. Civil War / 2009
Bump in the Night / 2010

--
The Bloodgate Guardian / 2010

_____________________


Español: Negro
English: Purple


The Itzel Library: Por favor, cuéntenos un poco sobre usted, quién es Joely Sue Burkhart? / Please, tell us a little bit about you, who’s Joely Sue Burkhart?  
Joely: Durante el día, soy programador informático de una compañía de seguros, aunque trabajo desde casa, así que no tengo que viajar diario. Por la noche (o muy "oscuro y temprano" en la mañana!), escribo. Tengo tres niñas menores de 12 años y he estado casada ​​por 23 años.
--By day, I’m a computer programmer for an insurance company, although I telecommute daily from home so I don’t have long commutes.  By night (or very “dark and early” in the morning!), I write.  I’ve got three girls under the age of 12 and have been married for 23 years.

TIL: ¿Suele escribir escuchando música o prefiere hacerlo en silencio? / Do you usually write listening music, or you prefer to do it in silence?  
Joely: Casi siempre escribo con música. De hecho, cada libro tiene un playlist único que ayua a inspirar a los personajes o a la historia. El  playlist de DSIY’s incluye Austin de Blake Shelton y More than a Memory de Garth Brooks.  Cada vez que escucho  (Everything I Do) I Do It For You de Bryan Adams, pienso en The Rose of Shanhasson y me hace llorar.
--I almost always write with music.  In fact, each book usually has a unique playlist that helps inspire the characters or storyline.  DSIY’s playlist included Austin by Blake Shelton and More than a Memory by Garth Brooks.  Every time I hear (Everything I Do) I Do It For You by Bryan Adams, I think of The Rose of Shanhasson and it brings tears to my eyes.

TIL: ¿Hay algún autor al que leas muchas veces y aún quieras leer algo suyo de nuevo? / Who’s that author that you can read a thousand times & still want to read him/her again?  
Joely: Me encantan las novelas históricas de Julie Garwood (El Rescate es una de las que he leído varias veces).  También he releído muchos de los primeros libros de la serie La Rueda del Tiempo de Robert Jordan. Estaba tan triste cuando falleció, pero estoy ansiosa porque Brandon Sanderson termine la serie. Me he prometido releer la serie desde el primer libro hasta la Batalla Final en el último libro. 
--I love Julie Garwood’s historicals (Ransom is one I’ve read several times).  I’ve also re-read many of the early books in Robert Jordan’s Wheel of Time fantasy series.  I was so sad when he passed away, but I can’t wait for Brandon Sanderson to finish the series.  I’ve promised myself a complete reread from book one to the Final Battle in the last book.

TIL: ¿Podría decirme por favor, qué libro cambió su vida, y por qué? / Could you tell me please, which book changed your life, and why? 
Joely: Lo que el viento se llevó de Margaret Mitchell. Ese es el primer libro, cuyo final he reescrito una docena de veces en mi cabeza -y el que me llevó a escribir mis propias historias.
--Gone with the Wind by Margaret Mitchell.  That’s the first book where I rewrote the ending a dozen times in my head – which led to writing my own stories.

TIL: ¿Dónde suele escribir? ¿Hay algún lugar específico? / Where do you usually write? Is there an specific place?  
Joely: Soy capaz de escribir casi en cualquier lugar si tengo un par de auriculares! Escribo en un ordenador portátil, así que soy por lo general portátil. Es un gusto cuando puedo salir a una cafetería local y escribir durante unas horas (pero mi lugar favorito cerró hace más de un año).
--I can write just about anywhere if I have a set of headphones!  I write on a laptop so I’m usually portable.  It’s a special treat when I can head out to a local coffee shop and write for a few hours (but my favorite place closed over a year ago).

TIL: En su opinión, ¿qué es lo mejor y lo peor de ser un escritor? / In your opinion, what’s the best and the worst thing about being a writer?  
Joely: 
Lo mejor: las cartas de los fans. Nada hace le hace más rápido el día a un escritor que una nota encantadora de un lector que se toma el tiempo para escribir lo que amó del libro. 
Lo peor: el rechazo.
--The best thing:  fan letters.  Nothing makes a writer’s day quicker than a lovely note from a reader who takes the time to write out what they loved about the book.  
The worst:  rejections.   

TIL: Tu novela es tan romántica! Cuándo nace Dear Sir, I’m Yours? / Your novel is so romantic! Why and when did “Dear Sir, I’m Yours” born?  
Joely: DSIY nació hace varios años. Fue mi primer contemporánea, y después de unos 13 capítulos en el primer borrador, lo hice a un lado. Necesitaba crecer más como escritora, y yo no volví a ella hasta que había terminado un par de novelas. Para entonces, estaba interesada en la exploración de BDSM, y Conn tomó el control. (jaja)
--DSIY was born over several years.  It was my first contemporary, and after about 13 chapters in the first draft, I put it aside.  I needed to grow more as a writer, and I didn’t come back to it until I’d finished a couple of other novels.  By then, I was interested in exploring BDSM, and Conn took control.  (haha)


TIL: Conn tiene esos deseos tan fuertes, y sin embargo nunca deja de lado Rae. ¿Fue difícil crear a Conn? / Conn has these desires as strong, and yet never neglects Rae. Conn was difficult to create?  
Joely: Algunos personajes simplemente caminan en las páginas sin un argumento pre-pensado y planificado, como Conn siempre fue un profesor de inglés y esgrima, pero sinceramente, al principio no sabía que era un Dom. Sin embargo, él me lo dijo muy rápido.
--Some characters just walk onto page without a plot of pre-thought and planning, like Conn.  He was always a sword-wielding English professor, but I honestly didn’t know he was a Dom at first.  He told me pretty quickly, though.

TIL: ¿Habrá más de Rae y Conn en el futuro? / There will be more of Rae and Conn in the future?  
Joely: He escrito un relato corto (descarga gratuita en su web) de Halloween en el que Conn y Rae son el tema principal. Conn hace una aparición telefónica muy breve en el libro de su hermano (Hurt Me So Good). He prometido que la familia Connagher tendrá un encuentro en la casa de Miss Belle algún día, será muy divertido. Miss Belle y Mamá Connagher juntas al mismo tiempo, será un enorme espectáculo!
--I’ve written a free follow-up short story that’s Halloween themed featuring Conn and Rae.  Conn makes a very brief telephone appearance in his brother’s book (Hurt Me So Good).  I’ve promised a Connagher family get-together at Miss Belle’s house some day, which will be so much fun.  Miss Belle and Mama Connagher together at the same time will be quite the show!

TIL: Mucha gente piensa que el género BDSM, es todo sobre sexo y golpes y su novela no es así. Hay respeto y amor en Dear Sir, I'm Yours, ¿podemos esperar lo mismo de Hurt Me So Good, que trata temas aún más fuertes y polémicos? / Many people think that the BDSM genre, it's all about sex and beaten and your novel is not so. There is respect and love in Dear Sir, I'm Yours, we can expect the same to Hurt Me So Good, which deals with topics even more powerful and controversial?  
Joely: Para mí, el BDSM es todo acerca de CONFIANZA no de sexo. Es la única cosa que Conn quiere de Rae más que nada. En HMSG, es la heroína, Shiloh, quién necesita que Víctor confíe en sí mismo lo suficiente para que puedan estar juntos. Siendo un sádico, él tiene miedo de ir demasiado lejos. Víctor es un hombre duro, más afilado que su hermano, pero, espero que ustedes sientan el amor y la confianza que él comparte con Shiloh.
--For me, BDSM is all about TRUST not the sex.  That’s the one thing Conn wants from Rae more than anything.  In HMSG, it’s the heroine, Shiloh, who needs Victor to trust himself enough for them to be together.  As a sadist, he’s afraid he’ll go too far.  Victor is a hard man, edgier than his brother, but I hope you feel the love and trust he shares with Shiloh.

TIL: Entre Conn y Victor, ¿quién fue el  más difícil de escribir o el que más disfrutaste crear? / Between Conn and Victor, which one was the most difficult to write, or that most enjoyed creating?  
Joely: Víctor fue sin duda el más difícil de escribir, porque siempre estaba en el borde. Conn nunca dudó de sí mismo, pero Víctor lo hace desde el primer momento que ve a Shiloh y tiene que luchar con el deseo instantáneo de ver hasta qué punto ella le dejará llegar.
--Victor was definitely the hardest to write, because he’s always on the edge.  Conn never doubted himself, but Victor does from the first moment he sees Shiloh and has to fight back the instantaneous desire to see how far she’ll let him go.

TIL: ¿Fue difícil escribir sobre temas tan delicados como los azotes y la servidumbre? / Was it hard to write about a topics as delicate as spanking and bondage?  
Joely: No hay nada más difícil que escribir una escena que requiere una cuidadosa investigación. He leído Sensuous Magic de Pat Califia y SM101 de Jay Wiseman varias veces, así como varios recursos en línea y leyendo dentro del género para asegurarme que tiene tantos elementos correctos como sea posible.
--Not any harder than writing any scene that requires careful research.  I’ve read both Sensuous Magic by Pat Califia and SM101 by Jay Wiseman several times as well as several online resources and reading within the genre to make sure I got as many elements correct as possible.

TIL: ¿Cómo surgió la idea de The Rose of Shanhasson? / How did the idea for The Rose of Shanhasson?  
Joely: The Rose of Shanhasson fue mi primer libro que terminé. Soñé y escribí en ese mundo durante años hasta que finalmente decidí terminarlo en septiembre de 2003. Esa es mi "fecha de nacimiento" como escritora. No puedo decir que la idea provino de una sola fuente, sino de muchas, todas las historias que me encantaron mientras crecía y ya de adulta, desde romance hasta Tolkien.
--The Rose of Shanhasson was my first book that I ever finished.  I dreamed and wrote in that world for years before I finally decided to finish it in September 2003.  That’s my “birth date” as a writer.  I can’t say the idea came from any one source, but many, all the stories that I loved growing up and as an adult, from romance to Tolkien.

TIL: Estoy completamente intrigada por el final en The Rose of Shanhasson, ¿podemos esperar más sorpresas en The Road to Shanhasson? / I'm totally intrigued by the final at The Rose of Shanhasson, we can expect more surprises in The Road to Shanhasson?
Joely: Tengo que admitir que Road  termina en un evento importante también. Cada libro tiene un final satisfactorio en el conflicto principal en ese libro, pero la historia en general toma toda la trilogía para resolverse. Mi editor me dijo esta semana que Return to Shanhasson está en las etapas finales de formato, por lo que la historia terminará muy pronto!
--I admit that Road ends on a major event too.  Each book has a satisfying ending to the main conflict in that book, but the overall story takes the entire trilogy to resolve.  I had word from my editor this week that Return to Shanhasson is in final formatting stages, so the story will conclude very soon!

TIL: ¿Habrá más novelas de la serie Blood and Shadows? / There will be more novels for the series Blood and Shadows?
Joely: Lo mejor de el mundo de Blood & Shadows es que es épico y de largo alcance. Tengo planes para todos los niños de Shannari y decenas de personajes secundarios, precuelas, otros mundos no presentados todavía. Es sólo cuestión de tiempo y si esas historias funcionan para mi editor y el catálogo editorial.
--The great thing about the Blood & Shadows world is that it’s epic and far-reaching.  I have plans for all of Shannari’s children and dozens of side characters, prequels, other worlds not yet introduced.  It’s just a matter of timing and whether those stories work for my editor and publisher’s schedule.

TIL: Se dice que cada autor da un poco de sí mismo en cada página. ¿Se siente identificado con algun personaje de sus libros? / It is said that every author gives a little bit of herself in every page. Do you feel identified with any character, of all your books?
Joely: Personalmente no me identifico con ninguno de mis personajes, pero siento que he dejado todo mi corazón y mi alma en las palabras.
--I don’t personally identify with any of my characters, but I do feel like I put all my heart and soul into the words.

TIL: ¿Puede decirnos acerca de sus otras novelas, para aquellos que no han tenido la oportunidad de leerlas? / Can you tell us about your other novels, for those who have not had the opportunity to read them?
Joely: Mi más reciente publicación es una novela de ciencia ficción erótica, Lady Doctor Wyre, que estoy llamando “Jane Austen Space Opera.” Es totalmente diferente de mi fantasía contemporánea o romántica, pero todavía contiene los elementos más sexy del BDSM y el ménage. En junio pasado, mi romance paranormal, The Bloodgate Guardian -basado en la mitología Maya, fue lanzado por Carina Press.
--My latest release is a science fiction erotic romance, Lady Doctor Wyre, which I’m calling a “Jane Austen Space Opera.”  It’s totally different from my contemporary or romantic fantasy, but still contains the sexier elements of BDSM and ménage.  Last June, my paranormal romance, The Bloodgate Guardian—based on Maya mythology, was a launch title for Carina Press.  

TIL:  ¿Hay algún proyecto en curso del que nos pueda hablar un poco? / Is there an ongoing project of which you talk a little?  
Joely: Acabo de terminar las revisiones de Golden, otro título de BDSM (fantasía histórico-erótica basada en la China Imperial) de Carina Press, y mi trabajo actual trabajo en curso es una historia erótica ambientada en el mundo Bloodgate. Lady Wyre y sus hombres también les gustaría regresar, por lo que están programados para este verano.
--I just finished up editor revisions on Golden, another BDSM title (historical/fantasy erotica based on Imperial China) for Carina Press, and my current work-in-progress is an erotic story set in the Bloodgate world.  Lady Wyre and her men would also like to make a return, so she’s scheduled for this summer.

TIL: Muchas gracias por esta entrevista, ha sido un placer. / Thanks so much for this interview, It's been a pleasure.
Joely:  Muchas gracias por invitarme! / Thank you so much for having me! 



Giveaway

Closed

Joely generously offered a copy of Dear Sir I'm Yours and a copy of The Rose of Shanhasson to a lucky commentator.



Warning: both books contains explicit sex, graphic language, and situations that some readers may find objectionable: spanking, light bondage...



Rules:
-Open Worldwide
-Must be a follower (publicy)
-You must be over 18
-Fill out the form

Extra points
+1 If you leave a comment for Joely
+2 Spread the world
+3 if you promise to review it in your blog or Goodreads

Contest ends May 20

The winner will be chosen by Random.org
We'll publish the results a few days later
The winner has 48 hours to claim your prize or will choose a new winner

Fill out THIS form

Políticas de concursos:
1.- Debes ser mayor de 18 años. 
2.- Una entrada por persona. Todas las entradas repetidas causaran descalificación.
3.-The Itzel Library y lautorNO se hace responsable por artículos extraviados o dañados en el correo. 
4.-El sorteo se llevará a cabo mediante Random.org. Se correrá el programa 5 veces para elegir al ganador.
5.- Una vez que el concurso ha concluido, nosotras borramos todos los datos proporcionados por los participantes y el ganador.

Contests policy
1 . You must be over 18 years.
2 . One entry per person. All duplicate entries will cause disqualification.
3. The Itzel Library is NOT responsible for items lost or damaged in the mail.
4. The draw will take place through Random.org. The program will run 5 times to select the winner.
5 . Once the contest has concluded, we will delete all data provided by participants and the winner.

13 comentarios:

  1. Que buenísima entrevista!!!! Me ha encantado!.... Desde que leí tu reseña de Dear Sir, I'm yours me enamoré de la historia!!!! Muero por leerlo!!!! Suena tan atractivo e interesante!

    ResponderEliminar
  2. lei la entrevista :D
    me gusta!
    pero no participo porque es para mayores de 18 :P
    aun asi, gracias por la entrevista y el concurso!
    te leo :)

    ResponderEliminar
  3. me encantó la entrevista ^^ gracias por hacerla! pronto leeré el libro :D
    besos

    ResponderEliminar
  4. Great interview. That book looks good!

    ResponderEliminar
  5. I really enjoyed your interview and enjoyed the answers the author gave, you can learn so much from their answers. Her books look very good!!

    Judy
    magnolias_1[at]msn[dot]com

    ResponderEliminar
  6. La verdad es que nunca he leido algo de esta temática por lo que puede ser interesante. Lo que no me comprometo esta vez es hacer una reseña si me toca, lo veo complicado.

    Un saludo y muchas gracias por la entrevista

    ResponderEliminar
  7. Great interview, it made me want to read her books.

    ResponderEliminar
  8. Hi:) Great interview. It's always great fun getting to know an author. Thanks for the giveaway:)

    Sarah

    ResponderEliminar
  9. El libro tiene muy buena pinta :) y la entrevista resultó muy interesante ^^ Gracias y un saludo :)!

    ResponderEliminar
  10. Thank you so much for having me on your blog! If anyone has a specific question, I'll be happy to answer.

    ResponderEliminar
  11. Hi Joely! Thank you for the interesting interview! Congratulations on Golden, that is interesting of you to mix BDSM and China, can't wait to see how that looks like :-D

    I would like to ask? you have three daughters under 12, do you advise them on what to read, are there some books you'd prefer them not to read at such young age yet, or you give them absolute literary freedom? I ask because I'm curious to see how it is done in other families than mine (I also have 2 younger sisters, so my mom was quite in the same position :-)

    Thank you and have a nice weekend!

    ResponderEliminar
  12. wow wow wow No la había visto! Me volvió loco jaja xD

    ResponderEliminar
  13. Buena entrevista, ahora me dieron más ganas de leerla :)
    Saluditos.

    ResponderEliminar

¡Muchas gracias por tus comentarios!

Recuerda que en este espacio eres libre de decir lo que te plazca, pero siempre con respeto hacia los demás comentaristas o autores.

Por favor, nada de spoilers ni SPAM. Si deseas que visite tu blog sólo dímelo y me encargaré de buscarte ;D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Somos miembros de

Maddox Team Martini SJ Soy Rock Human Blend Team Gale alien colective NH=